Translate

jueves, 20 de diciembre de 2012

Recordando a los hermanos Grimm a 200 años de la primera edición de CUENTOS DE LA INFANCIA Y DEL HOGAR



Recordando  a los hermanos Grimm a 200 años de la primera edición de Cuentos de la infancia y del hogar

Con el doodle de hoy, interactivo para más mentas,  Google, homenajea a los hermanos Grimm, Jacob y Wilhelm, profesores universitarios alemanes, recordados por su recopilación de cuentos de hadas.

El 20 de diciembre de 1812 se publicó la primera edición de Cuentos de la infancia y del hogar, un libro con 86 historias, Caperucita Roja, Rapunzel, Hansel y Gretel y Cenicienta, Blancanieves y tantas otras. La obra fue traducida a más de 170 idiomas y todo un mundo conoce esos cuentos. La primera edición, que se encuentra en un museo de Kassel, Alemania, forma parte del Patrimonio Cultural de la Humanidad.


Jacob Grimm concibió su colección con el criterio científico de reunir referencias de los antiguos pueblos germánicos que permitieran conocer los orígenes de su mitología, de sus instituciones y algunas formas de su poesía primitiva, convencido de  que en los cuentos sobrevivía este espíritu, más allá de las variaciones que introducían el paso del tiempo, los distintos narradores y las diversas regiones en que circulaban estas historias populares.

Portada en español
El título original de esta obra, Cuentos de la infancia y del hogar, refleja su origen, no su destino, así apuntó Jacob

-        El libro no está escrito para niños, aunque si les gusta, tanto mejor… los niños sólo tienen receptividad para la épica. A esta particularidad de su carácter debemos la conservación de estos documentos. 

Música para mis oídos. Yo buscaba material para dar mi curso Psicología de los cuentos infantiles y esas palabras eran adecuadas para ilustrar una tesis que he trabajado a lo largo de mi vida, 

-        el niño es el padre del hombre.

y encontré más. En el prólogo de la segunda edición, Wilhelm expresó

No solo nos proponemos prestar un servicio a la historia de la Poesía, sino dar ocasión a que la poesía que anima estos cuentos se haga plenamente eficaz. 

Lo lograron.

No hay comentarios:

Publicar un comentario